Showing 1–30 of 95 results

AIDS to Reflection and Confessions of an Inquiring Spirit

READER!-You have been bred in a land abounding with men, able in arts, learning, and knowledges manifold... But there is one art, of which every man should be master, the art of REFLECTION. If you are not a thinking man, to what purpose are you a man at all?-from "The Author's Preface"Here in one compact volume are two important works on religion and spirituality from one the finest poets in the English language. In Aids to Reflection, first published in 1825, and Confessions of an Inquiring Spirit, which appeared in 1840, Coleridge ponders: pain and pleasure, aka "sensibility" prudential aphorisms elements of religious philosophy original sin redemption the divine origin of the Bible and much more.With the included essay on faith and Coleridge's notes on The Book of Common Prayer, this is a concise guide to the philosophical thinking of one of the great names in English literature.English poet and philosopher SAMUEL TAYLOR COLERIDGE (1772-1834) is considered one of the great writers of Romanticism, the late 18th century artistic and intellectual movement. His best known works are The Rime of the Ancient Mariner and Kubla Khan.

Archaeology and the Bible

"Arch?ology and the Bible" by George A. Barton. Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten?or yet undiscovered gems?of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.

Best Stories From the Best Book: An Illustrated Bible Companion for the Home

"Best Stories from the Best Book: An Illustrated Bible Companion for the Home" by James Edson White. Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten?or yet undiscovered gems?of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.

Bible Emblems

"Bible Emblems" by Edward Eli Seelye. Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten?or yet undiscovered gems?of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.

Bible Romances, First Series

"Bible Romances, First Series" by G. W. Foote. Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten?or yet undiscovered gems?of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.

Codex Junius 11

"Codex Junius 11" by Unknown. Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten?or yet undiscovered gems?of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.

Comic Bible Sketches Reprinted From “The Freethinker”

English literature has its Comic Histories, its Comic Grammars, its Comic Geographies, and its Comic Law-Books, and Carlyle once prophesied that it would some day boast its Comic Bible. Tough as the fine old Sage of Chelsea was, he predicted this monstrosity with something of the horror a barbarian might feel at the thought of some irreverent fellow deliberately laughing at the tribal fetish. But what shocked our latter-day prophet so greatly in mere anticipation has partially come to pass. "La Bible Amusante" has had an extensive sale in France, and the infectious irreverence has extended itself to England. Notwithstanding that Mr. G. R. Sims, when he saw the first numbers of that abominable publication, piously turned up the whites of his eyes, and declared his opinion that no English Freethinker, however extreme, would think of reproducing or imitating them, there were found persons so utterly abandoned as not to scruple at this unparalleled profanity. Several of the French drawings were copied with more or less fidelity in the Freethinker, a scandalous print, as the Christians love to describe it, which has been prosecuted twice for Blasphemy, and whose editor, proprietor and publisher, have been punished respectively with twelve, nine and three months' imprisonment like common felons, all for the glory and honor of God, for the satisfaction of his dear Son, and for the vindication of the Holy Spirit. In many cases the French originals could not be reproduced in England, owing to their Gallic flavor. A Parisian artist, disporting himself among those highly moral histories in the Bible which our youths and maidens discover with unerring instinct, was not a spectacle which one could dare to exhibit before the pious and chaste British public; any more than an English poet could follow the lead of Evariste Parny in his "Guerre des Dieux" and "Les Amours de la Bible." But many others were free from this objection, and a selection of them served as a basis for the Freethinker artist to work on. A few were copied pretty closely; some were elaborated and adapted to our national taste; while others furnished a central suggestion, which was treated in an independent manner. By-and-bye, as the insular diffidence wore off, and the minds of the Freethinker staff played freely on the subject, a new departure was taken; novel ideas were worked out, and Holy Writ was ransacked for fresh comicalities. Dullards prophesied a speedy exhaustion of Bible topics, but they did not know how inexhaustible it is in absurdities. Properly read, it is the most comical book in the world; and one might say of it, as Enobarbus says of Cleopatra, that Age cannot wither it, nor custom stale; it's infinite variety.

Ein Sendbrief Vom Dolmetschen – an Open Letter on Translating

Martin Luther wrote the Open Letter on Translation in September 1530 at the fortress of Coburg in Saxony where he was being kept for his own protection. It was a crucial moment in the Reformation: his colleagues were at the Imperial Diet at Augsburg, making a formal proclamation of Protestantism before the Emperor. Luther used the Open Letter to defend his translation of the Bible, and the work has become a seminal document in German literature, translation studies, and Reformation theology.Luther's German translation unlocked the Bible for the millions of his contemporaries who did not understand Latin. It was not the first German version of the Bible, or even the first in print, but it was the first to reach a mass audience. Given Luther's belief in 'sola scriptura', that is, scripture as the sole medium for the word of God, the translation of the Bible was an enactment of his own theology. A vernacular Bible in the hands of the laity was also a powerful weapon to challenge Church practices which had no scriptural basis. It was not just the fact that Luther translated the Bible that was important: it was also the way he did it. Like others before him, Luther cultivated a sense-for-sense, as opposed to a word-for-word, approach. His great innovation was a translation style close in register to colloquial speech, but with a simple eloquence that brought the original text alive. The language of Luther's Bible was so influential that even his opponents, Catholic and Protestant alike, used it as the basis for their own rival versions. Luther's German Bible was to serve for centuries as a model of grammar and style, and to play a foundational part in the development of the standard language.In the Open Letter on Translation Luther offers general advice on translation as well as a defence of some of the specific translation choices he made in his German New Testament. From these it becomes clear what his guiding principles were as a translator: an intimate knowledge of the source and target language, a feel for the idiom of both, and an understanding of the author's purpose. The same questions preoccupy translators today, whether they are working with sacred texts or not. The Open Letter affords us a glimpse into the translation technique of one its most successful exponents. The Open Letter also gives us a taste of Luther's style and method of argument. His syntax and vocabulary are plain and direct, his tone sometimes academic but more often informal, and the text is interspersed with colourful turns of phrase. His arguments are, in keeping with academic discourse at the time, a combination of appeals to reason or authority, ridicule, and invective. In the Open Letter we have Luther, at one point, analysing the Hebrew, Greek, and Latin precedents to argue against the translation, 'Mary, full of grace', and, at another, summarizing his attitude to Dr Snotty-Nose and his other detractors as follows: 'The fact is, a donkey doesn't need to do much braying: you just have to look at his ears'.This new edition of the Open Letter introduces the work for the modern reader, and the translation aims to bring Martin Luther's irreverent and brilliant rhetoric to life, as the great practitioner explains his methods and principles.